TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ehetanzlied   Op.10-1  
  Ehetanzlied and other Gesänge
婚礼のダンスの歌  
     婚礼のダンスの歌とその他の歌

詩: ビーアバウム (Otto Julius Bierbaum,1865-1910) ドイツ
    Irrgarten der Liebe. Verliebte,launenhafte und moralische Lieder,Gedichte und Sprüche aus den Jahren 1885 bis 1900 - Lieder  Der lustige Ehemann

曲: ツェムリンスキー (Alexander von Zemlinsky,1871-1942) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Ringelringelrosenkranz,
Ich tanz mit meiner Frau,
Wir tanzen um den Rosenbusch,
Klingklanggloribusch.
Ich dreh mich wie ein Pfau.

Zwar hab ich kein so schönes Rad,
Doch bin ich sehr verliebt,
Ich spring wie ein Tirlefink,
Derweil es gar kein lieber Ding
Als wie die Meine gibt.

Die Welt,die ist da draußen wo,
Mag auf dem Kopfe sie stehn!
Sie int'ressiert uns gar nicht sehr,
Und wenn sie nicht vorhanden wär,
Wird's auch noch weiter gehn:

Ringelringelrosenkranz,
Ich tanz mit meiner Frau,
Wir tanzen um den Rosenbusch,
Klingklanggloribusch.
Ich dreh mich wie ein Pfau.

輪になって 輪になって バラの花輪
俺は妻と踊ってる
俺たちゃ踊る バラの茂みのまわりを
クリング クラング りっぱな茂み
俺はまわる クジャクみたいに

俺にはあんなきれいな羽根はないが
俺はすっかり恋に落ちて
フィンチみたいに飛び回るのさ
だってこれ以上の女はいないんだから
俺の妻ほどの女は

ここ以外の世界など
そこに住むやつらの頭の中でいい
まるで興味のないことだ
それでもしそんな世界がないのなら
このままずっと踊り続けよう

輪になって 輪になって バラの花輪
俺は妻と踊ってる
俺たちゃ踊る バラの茂みのまわりを
クリング クラング りっぱな茂み
俺はまわる クジャクみたいに


( 2011.10.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ