TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Chanson des cueilleuses de lentisques   M.A 5  
  Cinq Mélodies Populaires Grecques
乳香を集める女たちの歌  
     5つのギリシャ民謡(カルヴォコレッシ仏訳)

詩: カルヴォコレッシ (Michel Dimitri Calvocoressi,1877-1944) フランス
       原詩:ギリシャ詞

曲: ラヴェル (Maurice Ravel,1875-1937) フランス   歌詞言語: フランス語


O joie de mon âme,
Joie de mon coeur,
Trésor qui m'est si cher;
Joie de l'âme et du coeur,
Toi que j'aime ardemment,
Tu es plus beau qu'un ange.
O lorsque tu parais,
Ange si doux
Devant nos yeux,
Comme un bel ange blond,
Sous le clair soleil,
Hélas! tous nos pauvres coeurs soupirent!

ああ、何てステキなの
ああ、何て幸せなの
とっても大事な私の宝物
心も、胸もドキドキするわ
私のとっても好きなあの人
天使よりずっとハンサムなあの人
ああ、あなたが目の前に現れると
とても優しい天使が
私たちの目の前に
美しいブロンドの天使に見える
明るい太陽の光の下で
ああ!私たちはただ溜息をつくだけ!


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Cinq Mélodies Populaires Grecques 5つのギリシャ民謡(カルヴォコレッシ仏訳)

( 2004.08.10 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ