TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Bella Nice,che d'amore    
  Sei Ariette
美しいニーチェよ、この愛の  
     6つのアリエッタ

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: ベッリーニ (Vincenzo Bellini,1801-1835) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Bella Nice,che d'amore
desti il fremito e il desir,
Bella Nice,del mio core
dolce speme e sol sospir,

Ahi! verrà,né sì lontano,
forse a me quel giorno è già,
che di morte l'empia mano
il mio stame troncherà.

Quando in grembo al feral nido
peso,ahi! misero,io sarò,
deh,rammenta quanto fido
questo cor ognor t'amò.

Sul mio cenere tacente
se tu spargi allora un fior,
Bella Nice,men dolente
dell'avel mi fia l'orror.

Non ti chiedo che di pianto
venga l'urna mia a bagnar,
se sperar potess'io tanto,
vorrei subito spirar.

美しいニーチェよ、この愛の
震えと願いをかき立てるひとよ
美しいニーチェよ 私の心の
甘い希望でありひとつの溜息であるひとよ

ああ!来るのだろう そう遠くないうちに
私にその日が
死神の無慈悲な手が
私の命を断ち切る日が

私が死の懐の中で
重たい骸に おお!哀れにもなってしまう時には
ああ 思い出しておくれ 誠実に
この心はいつでも君を愛していたことを

物言わぬ私の遺灰の上に
もしも君が一輪の花を手向けてくれるのなら
美しいニーチェよ 苦しくはなくなるのだ
あの恐ろしきところへと私が行くことも

私は君が涙を流してくれることまでは望まない
私の墓を涙で浸すことを
もしもそれを望めるというのなら
私の息はすぐにでも止まってしまうだろう


ほんのりと翳りを帯びたメロディが愛の悲しみを歌うかと思いきや、これはかなり熱烈な愛の歌ですね。ところどころ明るい表情を見せながら雄弁に愛を歌いあげて行きます。最後は盛り上がっても良いところですが、ここはベルリーニはさらっと終わらせています。

( 2011.08.26 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ