Notti d'agosto RZ 96 |
八月の夜 |
Oh! dolcissime notti sconsolate! Un pallor queto e arcano si diffonde per boschi e per vallate: muore un fischio lontano, sì come un'eco di cose passate. Oh' dolcissime notti luminose! Sento un cane latrare nel placido silenzio delle cose: intorno è un alitare e uno stormire di fronde odorose. Notti create al sogno ed all'amore, io reclino la testa sotto il peso d'incognito dolore: grandi notti di festa voi sareste pel mio sogno che muore. |
おお 最高に甘くも陰鬱な夜よ! 静かで難解な蒼白さが 森や谷間に広がってゆく 遠くの口笛が消え去ってゆく 過ぎ去った昔の出来事のように おお 最高に甘くも陰鬱な夜よ! 犬が吠えるのが聞こえる あたりの穏やかな静けさの中 まわりには呼吸 木の葉のざわめきと香り 夜は作り出すのだ 夢と愛とを 私は頭を垂れる 痛みの重さに耐えかねて 祝祭の巨大な夜よ お前は私の夢の代わりに滅びゆくのだ |
ザンドナイの歌曲では、以前紹介しました「雪の夜」と並んで良く知られた歌曲です。夏の夜にしては陰鬱な感じの詞ですが、濃厚で耽美的なメロディは夢見るように美しく、彼の代表作とされるのも頷けます。中間部の炸裂するピアノと対決する歌声がことのほか印象的です。
( 2011.08.13 藤井宏行 )