Là-bas,vers l'église M.A 10 Cinq Mélodies Populaires Grecques |
向こうの教会へ 5つのギリシャ民謡(カルヴォコレッシ仏訳) |
Là-bas,vers l'église, Vers l'église Ayio Sidéro, L'église,ô Vierge sainte, L'église Ayio Costanndino, Se sont réunis, Rassemblés en nombre infini, Du monde,ô Vierge sainte, Du monde tous les plus braves! |
向こうの教会のそばへ アイヨ・シデロの教会のそばへ 教会へ、おお、聖母さま、 聖コンスタンディーノの教会へ 集まってきました 数え切れないほどの人たちが この世で、おお聖母さま、 この世で最も実直な者たちが |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Cinq Mélodies Populaires Grecques 5つのギリシャ民謡(カルヴォコレッシ仏訳)
( 2004.08.10 藤井宏行 )