TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Vom Tode Mariä I   Op.27-13  
  Marienleben
マリアの死について T  
     マリアの生涯

詩: リルケ (Rainer Maria Rilke,1875-1926) オーストリア
    Das Marien-Leben 13 Derselbe große Engel,welcher einst

曲: ヒンデミット (Paul Hindemith,1895-1963) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Derselbe große Engel,welcher einst
ihr der Gebärung Botschaft niederbrachte,
stand da,abwartend daß sie ihn beachte,
und sprach: Jetzt wird es Zeit,daß du erscheinst.
Und sie erschrak wie damals und erwies
sich wieder als die Magd,ihn tief bejahend.
Er aber strahlte und,unendlich nahend,
schwand er wie in ihr Angesicht - und hieß
die weithin ausgegangenen Bekehrer
zusammenkommen in das Haus am Hang,
das Haus des Abendmahls. Sie kamen schwerer
und traten bange ein: Da lag,entlang
die schmale Bettstatt,die in Untergang
und Auserwählung rätselhaft Getauchte,
ganz unversehrt,wie eine Ungebrauchte,
und achtete auf englischen Gesang.
Nun da sie alle hinter ihren Kerzen
abwarten sah,riß sie vom Übermaß
der Stimmen sich und schenkte noch von Herzen
die beiden Kleider fort,die sie besaß,
und hob ihr Antlitz auf zu dem und dem...
(O Ursprung namenloser Tränen-Bäche).
Sie aber legte sich in ihre Schwäche
und zog die Himmel an Jerusalem
so nah heran,daß ihre Seele nur,
austretend,sich ein wenig strecken mußte:
schon hob er sie,der alles von ihr wußte,
hinein in ihre göttliche Natur.

あのときと同じ大天使、かつて
降り来たりて懐胎の知らせを伝えた者が
そこに立って 彼女が気付くのを待っていた
そして言った:今こそ時なり 汝の召される時
彼女はあのときと同じように驚いたが 示した
自らが処女であることを再び 天使は深く頷いた
だが天使は輝きながら 限りなく近づいて行き
彼女の顔の中へと消えた そして
はるか遠くへ赴いていた布教者たちを
呼び集めたのだ かの山腹の家
最後の晩餐の家へと 彼らは重々しくやってきて
おそるおそる中へと入った そこには横たわっていた
狭いベッドの上 死にゆく定めと
選ばれたることの内に謎めいて浸されるお方であった
全く穢れなく まっさらな状態で
天使たちの歌声に耳を傾けていた
やがて皆がろうそくの向こうで
見守っているのに気がつくと 身を引き離した 満ち溢れる
声から そして心からわけ与えたのだ
自らのつけていたふたつの衣を
それから彼女は顔を上げて ひとりひとりと見合った
(おお 名付けようもない涙の小川の源よ)
だが彼女は弱った身をまた横たえて
天をエルサレムへと引き寄せた
ごく近くへと それゆえ彼女の魂は
体より出て ほんのわずかに伸び上がるだけで
十分であった
すでに彼は彼女を引き上げたのだ、彼女のすべてをご存じのお方は
その神性の中へと


もともとキリスト教においては聖母マリアに対する信仰はなかったはずなのですが、神・精霊と三位一体の存在であるイエスを産んだ聖母として、今や彼女自身が信仰の対象となっています。そのために聖母マリアの命日として、現在8月の15日がキリスト教では祝日となっていますので、それに合わせてこのリルケの「マリアの生涯」に曲をつけたヒンデミットの歌曲集も、最後のマリアの死を扱ったところを取り上げてみます。
リルケの詩集では15篇よりなる連詩の中で、最後の3篇がマリアの死を扱ったもので、全体でもかなりの比重を占めます。3篇のうちで最初の詩はまさに彼女がこの世に別れを告げるところ。静謐なコラールが穏やかに流れ、悲しみに暮れることもなく彼女の昇天の情景が語られて行きます。

( 2011.08.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ