TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Evocação   W406  
  Modinhas e Canções
想い起こし  
     モジーニャとカンソンエス 第1集

詩: サレマ (Silvio Salema,-) ブラジル
      

曲: ヴィラ=ロボス (Heitor Villa-Lobos,1887-1959) ブラジル   歌詞言語: ポルトガル語


Numa noite estrelada de Maio
Sua boca beijei a sonhar
E o perfume do seu quente seio
Pouco a pouco me fez delirar.
Eu senti neste doce momento!
Que a vida p'ra mim era o amor de você.

Nos seus belos cabelos de ouro
Onde o sol se reflete a brilhar
Eu quizera poder meu tesouro,
Entre eles viver ou morrer,
Mas o sonho tão lindo findou-se!
E eu vivo a chorar meu amor por você.

No horizonte azul deste céo
Vivo a recordar meu amor.
Sempre tão distante
Do meu triste olhar
Como a ilusão deste amor,
Ah! Da recordação viverei.
E serei feliz em sonha
Dentro do amor da ilusão...
Assim viver,por você. Ah!

星のきらめく五月の夜
私はあなたの唇にキスした 夢の中で
あなたの暖かい胸の香りが
少し また少しずつ私を酔わせていった
私はこの素晴らしい時を感じていた!
私の人生はあなたを愛するためにあると

あなたの美しい金色の髪に
太陽の光が射しかかるとき
私はしたくなるのです、私の愛する人よ
生きるかまた死ぬかを その髪の中で
けれどその美しい夢が終わると
私はあなたへの愛を思って泣く人生しかないのです

空の青い水平線の中で
私はこの愛を記憶して生きるのです
いつもはるかに遠いのです
私の悲しい眼差しからは
まるでこの愛が幻であるかのように
ああ! この愛の記憶があれば
私は夢の中で幸せでしょう
この愛の幻の中で
生きましょう あなたを想いながら ああ!


これもポピュラーソングから取ってきた作品でしょうか。他の曲が1分そこそこなのに対し、これだけは5分以上もかかる大曲です。冒頭は静かに明るく始まりますが、段々と泣きが入ってきて最後は悲しみに酔いしれるようにして激しく終わります。個人的には少々チグハグさを感じますが、面白い曲ではあります。

( 2011.06.26 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ