TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Solen skinner vakkert om kvaeden   Op.12-2  
  Marits visor
夕日が静かに沈んで  
     マリットの歌

詩: ビョルンソン (Bjørnstjerne Bjørnson,1832-1910) ノルウェー
    En glad gut  Solen skinner vakkert om kvaeden

曲: ペッタション=ベリエル (Olof Wilhelm Peterson-Berger,1867-1942) スウェーデン   歌詞言語: スウェーデン語


Solen skinner vakkert om kvælden,
katten ligger doven ud på hællen;
 ”To små mus,
  fløde af et krus,
  fire stykker fisk
  stjal jeg bag en disk,
  og er så god og mæt,
  og er så doven og træt,”
siger katten.

Kyllinghønen vingerne sænker,
hanen står på et ben og tænker;
 ”Den grå gås
  styrer høj nok kås,
  men se til,om den kan
  nå en hane i forstand?
  Ind,ind,høner under tag,
  solen kan gærne få lov for idag.”
siger hanen.

 ”Herregud,det er godt at leve
  for den,som slipper at stræve,”
siger fuglene.

夕日が静かに沈んでいく。
ネコは暖炉でけだるそう。
「2匹の小ネズミ、
 ジョッキの中のクリーム、
 4切れの魚を
 失敬して食べた。
 お腹いっぱいで、
 もう眠いや」
ネコがつぶやいた。

にわとりは羽を休め
おんどりは一本足で物思いに耽る
「雁は空高く
 飛び去っていくが
 おんどりの幸せは
 別のところにある
 お前達めんどりとひとつ屋根の下
 今日も夕日が沈んでいく」
おんどりがつぶやいた。

「神様、あくせく働かなくて良いのなら
 生きるって素敵なことです」
鳥たちがつぶやいた。


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Marits visor マリットの歌

( 2005.06.15 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ