TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Amor marinaro    
  Soirées d’automne à l'Infrascata
水夫の恋  
     インフラスカータの秋の夕べ

詩: イタリア語の民謡 (canzone popolare,-) 
      

曲: ドニゼッティ (Domenico Gaetano Maria Donizetti,1797-1848) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Me voglio fà 'na casa miez' 'o mare
fravecata de penne de pavune.
Tralla la le la,tra la la la.

D'oro e d'argiento voglio far li grade
e de prete preziuse li barcune.
Tralla la le la,tra la la la.

Quanno Nennella mia se ne va a affacciare
ognuno dice,mo' sponta lu sole.
Tralla la le la,tra la la la.

私は海に家を建てたい
クジャクの羽根でできてる家を
トララ ラレラ トララ ラララ

金と銀とを階段にして 
バルコニーは宝石で作りたい
トララ ラレラ トララ ラララ

私のネネッラが窓から顔をのぞかせりゃ
みんなは言うのさ 太陽が顔を出したぞって
トララ ラレラ トララ ラララ


屈託のない民謡風の曲。詞も作者不詳ですので、メロディもドニゼッティのオリジナルではなく民謡の編曲である可能性は否めません。ただ天性のメロディメーカーのドニゼッティですから、逆にもともと彼の書いたちゃんとした作品が民謡となったのかも知れません。明るいテノールの声で聴くと何とも幸せな気持ちになります。先日急逝したイタリアのテナー、ヴィンチェンツォ・ラ・スコーラの歌も素晴らしく魅力的でした。

( 2011.04.29 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ