Pietà Op.27-11 Marienleben |
ピエタ マリアの生涯 |
Jetzt wird mein Elend voll,und namenlos erfüllt es mich. Ich starre wie des Steins Inneres starrt. Hart wie ich bin,weiß ich nur Eins: Du wurdest groß - ... und wurdest groß, um als zu großer Schmerz ganz über meines Herzens Fassung hinauszustehn. Jetzt liegst du quer durch meinen Schooß, jetzt kann ich dich nicht mehr gebären. |
今 私の苦悩は一杯となって 名状しがたく 私を満たしています 私は石のように固まってしまいました 中から固まったのです 私は硬くなったとはいえ、ただひとつのことは分かります お前が大いなるものとなったのを そう大いなるものになった そしてあまりに大きな苦しみゆえに 完全に私の心の容量を 超えてしまったのです 今お前は私の膝の上に座っています でも今や 私はお前をもう産むことはできないのです |
これも前の詩同様、マリアが死せるイエスに向かって呼びかけているものと解釈して、そのように訳して見ました。
雄弁に音楽が紡ぎ出される曲が続いていたこの歌曲集でも、この受難のところで音楽は突然静かになります。
( 2011.03.06 藤井宏行 )