TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Turmwächterlied   Op.8-1  
  Turmwächterlied und andere Gesänge
塔守の歌  
     塔守の歌とその他の歌

詩: アルノルト (Robert Franz Arnold,1872-1938) ドイツ
       原詩: Jens Peter Jacobsen ヤコブセン

曲: ツェムリンスキー (Alexander von Zemlinsky,1871-1942) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Nacht ist es jetzt,
Und das Gestirn,das Gott gesetzt
Als Grenze (eh die Zeit noch war)
Zwischen des Lichtes klarem See
Und der Finsternisse Meer,
Die Sonne wich von ihrem Ort -
Doch bald erstrahlt sie wieder,
So hoffen wir in Demut.

Ihr Leut' in Burg und Feste,
Ihr,die ihr auf den Straßen ziehet,
Und ihr auf salzigem Meer,
Ihr alle solltet beten,
Eh des Tages Ringen
Oberhand gewinnt.
Und wendet die Gedanken
Ab von Haus und Heim
Und laßt sie aus den Herzen
Ziehen himmelwärts.
Denn der Herr ist gut und barmherzig
Jetzt und ewiglich.

Herr,nun kommen sie alle,
Gut und Böse,
Sieche und Heile,
Mit Ruf und Rede,
Seufzend im heiligen
Zeichen des Kreuzes.
Höre sie alle in deiner Gnade,
Gewähre ihnen nach deinem Willen.
Laß sie christlich beten.

今は夜だ
そして星が、神によって示された
境界として(時が至る前に)
澄んだ輝きの湖と
暗い海の間に
太陽はもうこの場を去っていった
けれどすぐに再び輝くだろう
そう我らはつつましく願う

お前たち 城や砦にいる者どもよ
お前たち 道行く人々よ
そして塩辛い海の上をゆく人々よ
お前たちは皆祈るがいい
日々の戦いに
勝利を収める前に
そして思いを振り切るのだ
家庭や故郷に向けていた思いを
そしてその思いを心の底から
天へと振り向けるのだ
主は優しく 慈悲深い
今でも そしていつまでも

主よ 今や皆集まって参りました
善き者も 悪しき者も
病める者も 健き者も
訴え 語りかけております
ため息を 聖なる
十字架に向かってつきながら
御身の恩寵で彼らに耳をお傾けください
御身の御意志のままに彼らをお赦しください
クリスチャンとして彼らに祈らせてください


( 2011.02.11 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ