TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ne ver’ mne drug   Op.14-7  
  Dvenadtsat’ romansov
信じないで欲しい、恋人よ  
     12のロマンス

詩: トルストイ,アレクセイ (Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy,1817-1875) ロシア
      Не верь мне друг (1856)

曲: ラフマニノフ (Sergei Rachmaninov,1873-1943) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Ne ver’ mne drug,kogda v izbytke gorja
Ja govorju,chto razljubil tebja!
V otliva chas ne ver’ izmene morja,
Ono k zemle vorotitsja,ljubja.

Uzh ja toskuju,prezhnej strasti polnyj,
Moju svobodu vnov’ tebe otdam.
I uzh begut s obratnym shumom volny
Izdaleka k ljubimym beregam.

信じないで欲しい、恋人よ、悲しみのあまりに
私があなたを嫌いだと言ったことを!
潮が引くときに、海が裏切ったなどとは信じないで欲しい
潮はまた満ちてくるのだ、愛と共に

今私は悲しい、かつての情熱に満たされて
私の自由をもう一度あなたに差し出そう
今確かにざわめく波が戻ってくるのだ
遠くから愛する岸辺に向かって


チャイコフスキーやリムスキー=コルサコフも曲をつけているアレクセイ・トルストイの人気の詩。ラフマニノフのものは熱いメッセージ性を重視したけっこう激しい歌になりました。作曲者ごとの解釈が大きく異なる詩なので、聴き比べてみるのも興味深いです。

( 2010.01.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ