TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Content   XXVIa no.36  
  6 Canzonettas
満足  
     6つのオリジナル・カンツォネッタ 第2集

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: ハイドン (Joseph Haydn,1732-1809) オーストリア   歌詞言語: 英語


Ah me,how scanty is my store!
Yet,for myself,I'd ne'er repine,
Tho' of the flocks that whiten o'er
Yon plain one lamb were only mine.

'Tis for my lovely maid alone,
This heart has e'er ambition known;
This heart,secure in its treasure,
Is bless'd beyond measure,
Nor envies the monarch his throne.


When in her sight from morn to eve,
The hours they pass unheeded by;
No dark distrust our bosoms grieves,
And care and doubt far distant fly.

'Tis for my lovely maid alone,
This heart has e'er ambition known;
This heart,secure in its treasure,
Is bless'd beyond measure,
Nor envies the monarch his throne.

ああ悲しい、なんとわずかな私の蓄え!
だが、私にしてみれば 不満をいうつもりはない
もしあの平野一面を白く染める群れの中の
一匹の子羊だけが私のものだったとしても

それは私の愛しい娘だけのためにある
この心はずっと熱望のことを知っていて
この心は、その宝の中に守られて
計り知れないほど幸せだから
君主が自分の王座を羨んだりしないように


彼女の見えるところに朝から晩までいれば
時間は気にならないうちに過ぎていく
暗い不信が私たちの胸を苦しめることはないし
心配や疑いははるか遠くへと飛び去っていくのだ

それは私の愛しい娘だけのためにある
この心はずっと熱望のことを知っていて
この心は、その宝の中に守られて
計り知れないほど幸せだから
君主が自分の王座を羨んだりしないように



( 2011.01.15 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ