TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Unter blühenden Bäumen   Op.5 Heft2-1  
  Gesänge für Singstimme und Klavier
花盛りの木々の下  
     声とピアノのための歌

詩: ゲンジヒェン (Otto Franz Gensichen,1847-1933) ドイツ
      

曲: ツェムリンスキー (Alexander von Zemlinsky,1871-1942) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Unter blühenden Bäumen
Hab' bei schweigender Nacht
Ich in seligen Träumen
Dein,du Holde,gedacht.

Duftend streute die Linde
Blüten nieder zu mir;
Schmeichelnd kosten die Winde
Wie ein Grüßen von dir.

Und ein himmlisches Singen
Schien vom Sternengezelt
Leise hernieder zu klingen
Durch die schlafende Welt.

花盛りの木々の下
沈黙したこの夜に
私は至福の夢の中で
お前のことを、恋する人よ、考えているのだ

匂い立ちながらリンデの木は降り注ぐ
花を私の上へと
心地よく風は愛撫する
まるでお前からの挨拶のように

そして天上の歌声が
星空に広がってゆく
静かに下界へも降りてきて
この眠りの世界に広がってゆく

( 2011.01.22 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ