Ade! Op.85-4 Sechs Lieder |
さよなら 6つの歌曲 |
Wie schienen die Sternlein so hell,so hell Herab von der Himmelshöh'! Zwei Liebende standen auf der Schwell', Ach,Hand in Hand: “Ade!” Die Blümlein weinten auf Flur und Steg, Sie fühlten der Liebenden Weh' Die standen traurig am Scheideweg, Ach,Herz an Herz: “Ade!” Die Lüfte durchrauschen die Waldesruh', Aus dem Tal und von der Höh' Wehn zwei weiße Tücher einander zu: “Ade! Ade Ade!” |
何て明るく、明るく星たちは輝いていたことか 天の高みより見おろして! ふたりの恋人が戸口のところに立っていた ああ、手に手を取って、「さよなら」と 花たちは泣いた 野原や道の上で 彼女たちも恋人たちの悲しみを感じていたから ふたりは悲しそうに分かれ道に立っていた ああ、心と心を通わせて 「さよなら」と そよ風が森の静けさの中を吹き抜けた 谷間から そして山の上から 二枚の白い布が吹き寄せられてきた 「さよなら さよなら さよなら!」 |
( 2011.01.07 藤井宏行 )