TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Liebste,was kann denn uns scheiden?   Op.37-6  
  Liebesfrühling
恋人よ、何がぼくたちを引き離せるというんだ  
     愛の春

詩: リュッケルト (Friedrich Rückert,1788-1866) ドイツ
    Lyrische Gedichte - 3. Drittes Buch. Liebesfrühling  Liebste,was kann denn uns scheiden?

曲: シューマン,ロベルト (Robert Alexander Schumann,1810-1856) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Liebste,was kann denn uns scheiden?
Kann's das Meiden?
Kann uns Meiden scheiden? Nein.
Ob wir uns zu sehn vermieden,
Ungeschieden
Wollen wir im Herzen sein.
Mein und dein,
Dein und mein
Wollen wir,o Liebste,sein.

Liebste,was kann denn uns scheiden?
Wald und Haiden?
Kann die Fern' uns scheiden? Nein.
Unsre Lieb' ist nicht hienieden,
Ungeschieden
Wollen wir im Himmel sein.
Mein und dein,
Dein und mein
Wollen wir,o Liebste,sein.

Liebste,was kann denn uns scheiden?
Glück und Leiden?
Kann uns beides scheiden? Nein.
Sei mir Glück,sei Weh beschieden,
Ungeschieden
Soll mein Los von deinem sein.
Mein und dein,
Dein und mein,
Wollen wir,o Liebste sein.

Liebste,was kann denn uns scheiden?
Haß und Neiden?
Kann die Welt uns scheiden? Nein.
Niemand störe deinen Frieden,
Ungeschieden
Wollen wir auf ewig sein.
Mein und dein,
Dein und mein,
Wollen wir,o Liebste,sein.

恋人よ、何がぼくたちを引き離せるというんだ?
それは会わないことだろうか?
会わないことがぼくらを引き離せるのか?違うよ
もしぼくたちが会わないままでいても
離れまいと
ぼくたちは心の中で思うのだ
ぼくのものであり きみのもの
きみのものであり ぼくのものだ
ぼくらは、恋人よ、そうであろうよ

恋人よ、何がぼくたちを引き離せるというんだ?
森や荒野だろうか?
遠く隔たることがぼくらを引き離せるのか?違うよ
ぼくたちの愛は地上のものではない
離れまいと
ぼくたちは天国の中で思うのだ
ぼくのものであり きみのもの
きみのものであり ぼくのものだ
ぼくらは、恋人よ、そうであろうよ

恋人よ、何がぼくたちを引き離せるというんだ?
幸せや苦悩だろうか?
そのふたつがぼくらを引き離せるのか?違うよ
ぼくは幸せであれ、苦悩に支配されていようとも
離れまいと
ぼくの運命はきみの運命と共にあるのだ
ぼくのものであり きみのもの
きみのものであり ぼくのものだ
ぼくらは、恋人よ、そうであろうよ

恋人よ、何がぼくたちを引き離せるというんだ?
憎しみや嫉妬だろうか?
世界がぼくらを引き離せるのか?違うよ
誰にもきみのやすらぎを乱せはしない
離れまいと
ぼくたちは永遠にそうありたいと願うのだ
ぼくのものであり きみのもの
きみのものであり ぼくのものだ
ぼくらは、恋人よ、そうであろうよ


これはデュエットというわけではないですが、「違うよ(Nein)」のところと最後の「ぼくらは、恋人よ、そうであろうよ(Wollen wir,o Liebste,sein)」の2回目の繰り返しはハモれるようになっているため、ほとんどの場合男女2人の歌手によって歌われます。1・3節を男声が、2・4節を女声がと交互に歌うことが普通のようですが、歌詞の訳は特に男女分けずに同じような感じとしました。

( 2011.01.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ