TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


An meinem Herzen,an meiner Brust   Op.42-7  
  Frauenliebe und Leben
私の心には、私の胸には  
     女の愛と生涯

詩: シャミッソー (Adelbert von Chamisso,1781-1838) ドイツ
    Lieder und lyrisch epische Gedichte - Frauen-Liebe und Leben 7 An meinem Herzen,an meiner Brust

曲: シューマン,ロベルト (Robert Alexander Schumann,1810-1856) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


An meinem Herzen,an meiner Brust,
Du meine Wonne,du meine Lust!
Das Glück ist die Liebe,die Lieb ist das Glück,
Ich hab's gesagt und nehm's nicht zurück.

Hab überglücklich mich geschätzt
Bin überglücklich aber jetzt.
Nur die da säugt,nur die da liebt
Das Kind,dem sie die Nahrung giebt?

Nur eine Mutter weiß allein
Was lieben heißt und glücklich sein.
O,wie bedaur' ich doch den Mann,
Der Mutterglück nicht fühlen kann!

Du lieber,lieber Engel,du
Du schauest mich an und lächelst dazu!
An meinem Herzen,an meiner Brust,
Du meine Wonne,du meine Lust!

私の心には、私の胸には
私の幸せ、私の喜びであるお前がいる!
幸せは愛すること。愛することこそが幸せ
いつかそう言ったこと 今もそう思ってる

私はこれまでもとても幸せだったけど
でも今もとっても幸せ
こうしてお乳をあげるだけで、いつくしむだけで
この子に、こうして栄養をあげるだけで

ただ母親だけが分かるのね
愛とは何で、幸せが何なのかを
ああ、男の人ってなんてかわいそう
母になる幸せを感じることができないなんて!

おまえは私を見て笑っているわね
いとしい、いとしい私の天使ちゃん!
私の心に、私の胸には
私の幸せ、私の喜びであるお前がいる!


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Frauenliebe und Leben 女の愛と生涯

( 2010.12.11 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ