Der Jüngling an der Quelle D 300 |
泉のほとりの若者 |
Leise rieselnder Quell! Ihr wallenden flispernden Pappeln! Euer Schlummergeräusch Wecket die Liebe nur auf. Linderung sucht' ich bei euch Und sie zu vergessen,die Spröde. Ach,und Blätter und Bach Seufzen,Luise,Dir nach! |
静かに水を振りまく泉よ 木の葉のささやくポプラの木々よ! お前たちの眠りを誘う音が 恋する心を目覚めさせてしまうんだ 安らぎを求めてぼくはお前たちのそばに来た そして彼女を忘れようと、あのつれない人を ああ、なのに木の葉も小川も 溜息をつき、ルイーゼと、お前を呼ぶんだ |
( 2010.07.03 藤井宏行 )