TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ja v grote zhdal tebja   Op.40-4  
  Chetyre romansa
私は洞窟の中であなたを待っていた  
     4つのロマンス

詩: マイコフ (Apollon Nikolayevich Maykov,1821-1897) ロシア
    В антологическом роде  Я в гроте ждал тебя в урочный час

曲: リムスキー=コルサコフ (Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov,1844-1908) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Ja v grote zhdal tebja v urochnyj chas,
No den’ pomerk; glavoj kachajas’ sonnoj,
Zasnuli topoli,umolkli gal’tsiony:
Naprasno!... Mesjats vstal,srebrilsja i ugas;
Redela noch’; ljubovnitsa Kefala,
Oblokotjas’ na rdyanye vrata
Mladogo dnja,iz kos svoikh ronjala
Zlatye zerna perlov i opala
Na sinie doliny i lesa,--
Ty ne javljalas’...

私は洞窟の中であなたを待っていた 指定された時刻に
けれど日は色褪せ、眠たそうに頭を揺らしながら
ポプラは眠り込みハルキュオネーも静かになった
むなしくも!...月が昇り、銀に輝きそして消えた
夜は白みはじめ、ケファロスの恋人は
赤く染まった門に寄りかかり
若々しい日々の、そのお下げ髪から振り落とす
金色の真珠とオパールの粒を
青い谷間と森の上に
あなたは現れなかった...


( 2010.04.24 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ