TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Tikho,tikho more goluboe   Op.50-3  
  Chetyre romansa
静かな、静かな紺碧の海よ  
     4つのロマンス

詩: マイコフ (Apollon Nikolayevich Maykov,1821-1897) ロシア
    Новогреческие песни 6 Тихо,море голубое!

曲: リムスキー=コルサコフ (Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov,1844-1908) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Tikho,tikho more goluboe!
Esli b vikhr’ ne naletal,
Ne shumelo b,ne kidalo b
V berega za valom val!

Tikho,tikho b grud’ moja dyshala,
Esli b vdrug v dushe moej
Obraz tvoj ne pronosilsja
Vikhrja bujnogo bystrej!

静かな、静かな紺碧の海よ!
もしも嵐が吹かなければ
ざわめくこともなく、砕け散ることもないのだ
岸辺へと寄せる波は

静かに、静かにわが胸は呼吸する
もし突然に、私の魂の中へと
あなたの姿が押し寄せてこなかったなら
激しい嵐のように急に!


( 2010.04.24 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ