TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Fensterlein,nachts bist du zu   Op.6-3  
  Walzer Gesänge nach toskanischen Volksliedern
小さな窓よ、夜にはお前は閉じている  
     トスカーナ地方の民謡によるワルツの歌

詩: グレゴロヴィウス (Ferdinand Gregorovius,1821-1891) ドイツ
    Toscanische Melodieen 27 Fensterlein,nachts bist du zu 原詩:イタリア詞

曲: ツェムリンスキー (Alexander von Zemlinsky,1871-1942) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Fensterlein,nachts bist du zu,
Tust auf dich am Tag mir zu Leide:
Mit Nelken umringelt bist du;
O öffne dich,Augenweide!

Fenster aus köstlichen Stein,
Drinnen die Sonne,die Sterne da draußen,
O Fensterlein heimlich und klein,
Sonne da drinnen und Rosen da draußen.

小さな窓よ、夜にはお前は閉じている
昼間には開いているのに 悲しいことに
カーネーションにお前は囲まれている
おお開いてくれたなら、この目の楽しみとなったろうに!

高価な石でできた窓よ
その中には太陽が、外には星たちがいる
おお小さな窓よ、ひそやかで小さい窓
太陽がその中に バラたちは外に


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Walzer Gesänge nach toskanischen Volksliedern トスカーナ地方の民謡によるワルツの歌

( 2010.04.15 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ