TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Det mörknar ute,och vindens sus   Op.1-3  
  5 Julsanger
外は暗くなり、風が吹きゆく  
     5つのクリスマスの歌

詩: トペリウス (Zachris Topelius,1818-1898) フィンランド
      Det mörknar ute,och vindens sus

曲: シベリウス (Jan Sibelius,1865-1957) フィンランド   歌詞言語: スウェーデン語


Det mörknar ute,och vindens sus
Far över de dunkla dalar;
Natt faller över den armes hus
Och rikemans stolta salar.
Var är det ljus,
Det klara,som oss hugsvalar?

De eviga stjärnor stråla klart
I däldernas dunkel neder.
Av festliga ljus ett underbart,
Ett glänsande sken sig breder.
Kom snart,kom snart,
Guds ljus,som allen oss leder!

Allt mörker ljusnar för Herren Krist,
Som kom,för att världen lysa.
Guds helga änglar med oljekvist
Omskygge nu dem,som frysa.
I kväll skall visst
Vår hydda änglarna hysa.

外は暗くなり、風が吹きゆく
向こうの暗い谷間の上を
夜は下りてくる 貧しき家の上にも
そして富める者の誇り高き屋敷にも。
どこに光があるのか
明るき光、われらを慰めるものは?

永遠の星たちは明るく輝く
下方の谷間の暗き闇の中に
祝祭の光たちの中から ひとつの素晴らしき
きらめく光が浮かび上がる
とく来たれ、とく来たれ
神の光、われらを導くものよ!

すべての暗闇は主キリストによりて明るくなる
この世を照らすために主は降り来たり
神の聖なる天使たちはオリーブの枝を持ち
凍える者たちを今や救う
この夕べにはきっと
われらが小屋は天使たちの宿となるであろう


第3曲はふたたびゆったりとした調べが戻って参ります。

( 2009.12.18 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ