TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Jeg rejste en dejlig Sommerkvæld   Op.26-2  
  5 Digter
私は暖かい夏の夕べに歩いていた  
     5つの詩

詩: パウルセン (John Olaf Paulsen,1851-1924) ノルウェー
    Mol og Dur  Jeg rejste en dejlig Sommerkvæld

曲: グリーグ (Edvard Grieg,1843-1907) ノルウェー   歌詞言語: デンマーク語


Jeg rejste en dejlig Sommerkvæld
Igjennem en ensom Dal.
Så blankt stod Fjeldet ved Solfadstid
Og blå var Fjorden og grøn hver Lid,
Mens Sommerluften og Birkeduften
strøg om mig blid.

En rankvokst Jente med røde Bånd
Om Flettens vægtige Guld,
På Vangen sad med sit Strikketøj.
En Flok af Gjeder om hende fløj,
Den Vogter stille,mens Elv og Kilde
gled uden Støj.

Hvad mon hun tænkte den Jente rank
I Somrens drømmende Kvæld?
Alene,ene i Dalen trang!
Mon Længslen ej over Fjeld sig svang?
Tys,Luren svarer! Mod Fjeldet farer
en Vemodsklang.

私は暖かい夏の夕べに歩いていた
さびしい道を抜けて
とても鮮やかに山は消え行く太陽に照らされ
谷間は青く、そして丘は緑に染まっている
夏のそよ風や白樺の香りは
私のまわりを穏やかに漂っていた

ひとりの赤いリボンをつけたほっそりした娘が
おさげ髪をして
戸口のところに座って編み物をしている
ヤギの群れは彼女のそばで休んでいる
番をする娘は静か、だが川や泉は
音を立てて流れている

何を思うのか 美しい娘は
この夢見るような夏の夕暮れに?
ひとりぼっちで、この狭い谷間に!
彼女の憧れは山をも揺るがすのか?
そら、角笛がこだまする!岩山の壁に向かって
その憂鬱な響きを


しっとりとほの暗いメロディで、グリーグ歌曲の一面をよく表している作品だからでしょうか。OP.26の5曲の中でも比較的よく取り上げられる作品です。詩も夏の寂しい夕暮れを見事に描写していてなかなかに印象深く、魅力的な音楽になっていると思います。

( 2009.11.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ