TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Der Hirt   S.292  
  Drei Lieder aus Schillers Wilhelm Tell
羊飼い  
     シラーのヴィルヘルム・テルよりの3つの歌

詩: シラー (Friedrich von Schiller,1759-1805) ドイツ
    Wilhelm Tell Act1_1 Hirt

曲: リスト (Franz Liszt,1811-1886) ハンガリー   歌詞言語: ドイツ語


Ihr Matten,lebt wohl,
Ihr sonnigen Weiden!
Der Senne muß scheiden,
Der Sommer ist hin.

Wir fahren zu Berg,wir kommen wieder,
Wenn der Kuckuck ruft,wenn erwachen die Lieder,
Wenn mit Blumen die Erde sich kleidet neu,
Wenn die Brünnlein fließen im lieblichen Mai.

Ihr Matten,lebt wohl,
Ihr sonnigen Weiden!
Der Senne muß scheiden,
Der Sommer ist hin.

お前たち草原よ、さようなら
日当たりの良い牧場よ!
この牧人は別れねばならぬ
夏は終わったのだ

われらは山に行き、われらは再び戻ってくる
カッコウが呼びかけ、歌が目覚めるとき
花で大地が装いを新たにするとき
泉が流れる 美しい五月には

お前たち草原よ、さようなら
日当たりの良い牧場よ!
この牧人は別れねばならぬ
夏は終わったのだ


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Drei Lieder aus Schillers Wilhelm Tell シラーのヴィルヘルム・テルよりの3つの歌

( 2009.10.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ