TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Gracia mía    
  Canciones amatorias
ぼくの恵みよ  
     愛の歌曲集

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: グラナドス (Enrique Granados y Campiña,1867-1916) スペイン   歌詞言語: スペイン語


Gracia mía,juro a Dios
que sois tan bella criatura
que a perderse la hermosura
se tiene de hallar su voz.

Fuera bien aventurada
en perderse en vos mi vida
porque viniera perdida
para salir más ganada.

¡Ah! Seréis hermosuras dos
en una sola figura,
que a perderse la hermosura
se tiene de haller en vos.

En vuestros verdes ojuelos
nos mostráis vuestro valor
que son causa del amor
y las pestañas son cielos;
nacieron por bien de nos.

ぼくの恵みよ、神に誓うよ
きみはとても美しい人だから
美しいものをなくしたときには
きみの中にそれを見つければいい

それはわくわくするようなことだろう
きみの中へとぼくの人生が迷いこむことは
だって迷い込んだものはまた現れるのだから
より勝利に満ちたものとなって

ああ!きみはふたつの美しいものを持つのだろう
そのたったひとつの体の中に
美しいものをなくしたときには
きみの中にそれを見つければいい

可愛い緑の瞳で
ぼくらに示すのだ きみの値打ちを
そしてそれが愛の理由
まつ毛は天上のもの
ぼくらの喜びのために生み出されたのだ


歌曲集の最後を飾るにふさわしい堂々たる歌。これだけがいわゆるステレオタイプのスペインの歌という感じで、メロディだけでも思わず惹きこまれてしまいます。これもローレンがー&ラローチャのコンビの演奏がツボに入っています。この録音、第1曲を省いているのが残念ですが、同じくグラナドスの傑作「トナディーリャス」全12曲を合わせ、この才気あふれる歌曲作家の傑作をまとめて聴くことのできる嬉しいもの。国内盤は長いことでていないようですが何かの形で出していただけるとありがたいものです。

( 2009.10.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ