TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Der Zahn    
 
歯  
    

詩: クラウディウス (Matthias Claudius,1740-1815) ドイツ
      Motetto,als der erste Zahn durch war

曲: レーヴェ (Johann Carl Gottfried Loewe,1796-1869) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Victoria! Victoria!
der kleine weiße Zahn ist da.
Victoria! Victoria!
der weiße Zahn ist da.
Du Mutter! komm,und Groß und Klein im Hause!
kommt und kukt hinein,
Und seht den hellen weißen Schein.

Der Zahn soll Alexander heissen.
“Du liebes Kind! Gott halt' ihn dir gesund,
Und geb' dir Zähne mehr in deinen kleinen Mund
Und immer was dafür zu beissen!”

ヴィクトリア!ほらヴィクトリア!
小さな白い歯が生えてるよ
ヴィクトリア!ほらヴィクトリア!
白い歯が生えてるよ
ねえおかあさん!来て。おうちのみんなも!
来て、覗いてみて
ここにほら、小さく光ってるの

この歯にアレクサンダーと名前を付けましょう
「かわいい赤ちゃん、元気に大きくなってね
小さい口にちゃんと歯がはえ揃って
その歯でなんでも食べられるようになるといいね」

表題こそ日本語に訳すとそっけないですが(Der Zahn)、レーヴェがこんな可愛らしい曲を書いていたのは意外。モーツアルトの素朴な小品のように浮き立つ喜びを歌うメロディが非常に印象的な歌です。
赤ちゃんの口を覗いたお兄ちゃん(またはお姉ちゃんでしょうか)が、そこに小さく顔を出している乳歯を見つけて、喜び勇んでヴィクトリアという名のばあやに話しかける微笑ましい姿を描いています。
イギリスのソプラノ、フェリシティ・ロットがドイツ歌曲のこんな佳品をオペレッタの巨匠フランツ・レハールから始め、知られざる作曲家の作品も織り交ぜてたくさん紹介しているCD、 S'amuse... auf Deutsch(Forlane)に収録されているのが私の知る唯一の録音ですが、これはドイツ歌曲のくだけた一面を魅力的に伝えてくれる楽しいCDで、オスカー・シュトラウスのベルリン・キャバレーソングなどに入り交じって流れるマーラーやヴォルフ・ブラームスの作品を聴くと、全く違った雰囲気に聞こえるのが不思議です。この曲も屈託なく歌われ、非常に印象的でした。他にこの曲の録音もあまりないようなのでとても貴重です。

私事ですが、ちょうど下の娘の歯が生えたところなのでそれを機会にご紹介させていただきます。

( 2004.04.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ