Regret L 55 |
後悔 |
Devant le ciel d'été,tiède et calmé, Je me souviens de toi comme d'un songe, Et mon regret fidèle,aime et prolonge Les heures où j'étais aimé. Les astres brilleront dans la nuit noire; Le soleil brillera dans le jour clair, Quelque chose de toi flotte dans l'air, Qui me pénètre la mémoire. Quelque chose de toi qui fut à moi: Car j'ai possédé tout de ta pensée, Et mon âme,trahie et délaissée, Est encor tout entière à toi. Devant le ciel d'été,tiède et calmé, Je me souviens de toi comme d'un songe. |
暖かく穏やかな夏の空のもと、 私はお前のことを夢を見ているように思い出す そして私の誠実な後悔は、愛しく引きずっているのだ お前に愛された時のことを 星たちは輝く、夜の闇の下で 太陽は照るのだ、明るい昼には お前が空へと浮かばせた何かは 私の思い出の中に突き刺さっている 私のものであるはずのお前の何物かは お前の思いのすべてを私が持っているがゆえに 我が魂が、裏切り見捨てられたとしても いまだにお前のものであり続けるのだ 暖かく穏やかな夏の空のもと、 私はお前のことを夢を見ているように思い出す |
静かに始まるこの歌ですが、段々熱を帯びてきて「我が魂は」のところで爆発します。澄んだソプラノの声で聴くとことの他印象的なクライマックス。再び冒頭の静かなメロディに戻ってさりげなく終わります。
( 2009.08.31 藤井宏行 )