Love's secret Three Blake Songs |
愛の秘密 3つのブレイクの歌 |
Never seek to tell thy love Love that never told can be; For the gentle wind does move Silently,invisibly. I told my love,I told my love, I told her all my heart, Trembling,cold,in ghastly fears -- Ah,she doth depart. Soon as she was gone from me A traveller came by Silently,invisibly -- He took her with a sigh. |
あなたの愛を伝ようとしてはいけません 愛は語ることができないものです 穏やかな風が吹く時でも 黙って 目に見えないでしょう 私は自分の愛を告げ 私の愛を語りました 私は彼女に私の心のすべてを伝えたのです 震え 凍り付き 恐れおののいて - ああ なのに彼女は去って行くのです 彼女が私から去っていったすぐ後 ひとりの旅人がやって来ました 黙って 目に見えないように - 彼は彼女を連れ去ったのです ため息と共に |
ウィリアム・ブレイクの哲学的な詩は、しかし読みようによってはとても卑俗な感じにも取れます。イギリスの作曲家バントックがこの詩につけたメロディはとても流麗で美しく、かなりポピュラーソングに近い趣。それもあってでしょうか。往年の名テナー、ジョン・マコーマックはこの曲がお気に入りだったのでしょうか。何度か1910〜30年代に録音しておりSP復刻盤で今も聴けます。蕩けるような彼の声で聴くとなかなか魅力的です。
( 2016.06.12 藤井宏行 )