TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Frühlingslied   Op.85-5  
  Sechs Lieder
春の歌  
     6つの歌曲

詩: ガイベル (Franz Emanuel August Geibel ,1815-1884) ドイツ
    Spätherbstblätter - Lieder aus alter und neuer Zeit 1 Bei einem Wirte,wundermild

曲: ブラームス (Johannes Brahms,1833-1897) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Mit geheimnisvollen Düften
Grüßt vom Hang der Wald mich schon,
Über mir in hohen Lüften
Schwebt der erste Lerchenton.

In den süßen Laut versunken
Wall' ich hin durchs Saatgefild,
Das noch halb vom Schlummer trunken
Sanft dem Licht entgegenschwillt.

Welch ein Sehnen! welch ein Träumen!
Ach,du möchtest vorm Verglühn
Mit den Blumen,mit den Bäumen,
Altes Herz,noch einmal blühn.

神秘的な香りと共に
斜面から森は私に挨拶をくれる
私の上の空高く
初めてのヒバリの声が漂う

その甘い響きに浸りながら
私は種の蒔かれた畑をそぞろ歩く
畑はまだ半分眠りに酔いしれながら
やわらかく光に向かって膨れている

何と言う憧れ! 何と言う夢!
ああ、お前も望むのだろう この朝焼けを前にして
花たちと一緒に、木々と一緒に
年老いたハートよ、お前も再び花咲くことを


( 2009.05.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ