TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Vorrei Morire    
 
私は死にたいものだ  
    

詩: コネッティ (Leonardo Maria Cognetti,1848-1906) イタリア
      

曲: トスティ (Francesco Paolo Tosti,1846-1916) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Vorrei morir ne la stagion dell'anno,
Quando è tiepida l'aria e il ciel sereno,
Quando le rondinelle il nido fanno,
Quando di nuovi fior s'orna il terreno;

Vorrei morir,vorrei morir quando tramonta il sole,
Quando sul prato dormon le viole,
Lieta farebbe a Dio l'alma ritorno
A primavera e sul morir del giorno.


Ma quando infuria il nembo e la tempesta,
Allor che l'aria si fa scura scura:
Quando ai rami un foglia più non resta,
Allora di morire avrei paura.

Vorrei morir,vorrei morir quando tramonta il sole,
Quando sul prato dormon le viole,
Lieta farebbe a Dio l'alma ritorno
A primavera e sul morir del giorno.

私は死にたいものだ こんな季節に
暖かい空気と澄んだ空のある
ツバメたちが巣作りをする
新しい花たちが再び地上を彩る時に

私は死にたい 私は死にたい 太陽が沈むときに
草原の上ではスミレが眠り
喜び勇んで私の魂が神のもとへと戻る
春 昼間が死にゆく時に


けれど黒雲や暴風が荒れ狂い
空が真っ暗になって
枝の上に木の葉が一枚も残っていない時には
私は死ぬことを怖れるのだろう

私は死にたい 私は死にたい 太陽が沈むときに
草原の上ではスミレが眠り
喜び勇んで私の魂が神のもとへと戻る
春 昼間が死にゆく時に


暗い内容の詩ですが、各節の後半、「春に私は死にたい」と歌うところでは陶酔的に美しく、明るいメロディとなります。本当に幸せそうに聞こえるのが何とも不思議な感じ。トスティの歌に良くある転調の妙が、この歌でも見事につむぎだされています。

( 2008.11.15 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ