TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Non t'amo più    
 
君なんかもう愛してない  
    

詩: エルリーコ (Carmelo Errico,1848-1892) イタリア
      

曲: トスティ (Francesco Paolo Tosti,1846-1916) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Ricordi ancora il dì che c'incontrammo?
Le tue promesse le ricordi ancor?
Folle d'amore io ti seguii,ci amammo,
E accanto a te sognai,folle d'amor.

Sognai felice di carezze a baci
Una catena dileguante in ciel;
Ma le parole tue furon mendaci
Perché l'anima tua fatta è di gel.

Te ne ricordi ancor?
Te ne ricordi ancor?

Or la mia fede,il desiderio immenso
Il mio sogno d'amor non sei più tu
I tuoi baci non cerco,
a te non penso
Sogno un altro ideal: non t'amo più!


Nei cari giorni che passamo insieme,
io cosparsi di fiori il tuo sentier.
Tu fosti del mio cor l'unica speme,
tu della mente l'unica pensier.

Tu m'hai visto pregare,impallidire,
piangere tu m'hai visto inanzi a te.
Io,sol per appagare un tuo desire
avrei dato il mio sangue e la mia fè.

Te ne ricordi ancor?
Te ne ricordi ancor?

Or la mia fede,il desiderio immenso
Il mio sogno d'amor non sei più tu
I tuoi baci non cerco,
a te non penso
Sogno un altro ideal: non t'amo più!

まだ覚えてるかい ぼくらが出会ったときのことを?
あの君の約束を まだ覚えてるかい?
恋に夢中でぼくは君を追い...ぼくらは愛し合った
君のそばでぼくは夢を見た、恋に夢中になって

幸せな夢、愛撫とくちづけ
この絆は天へと消えて行く
だけど君の言葉は嘘だった
だって君の心は氷でできていたからさ

まだ覚えてるかい? 
まだ覚えてるかい?

今はぼくの真心も 限りない願いも
ぼくの愛の夢も 君に向けられてはいない
キスしたいとも思わないし
君のことなんか想いもしない
別の理想の人を夢見てるから 君なんかもう愛してないのさ!


一緒に過ごした幸せな日々には
ぼくは君の歩く道に花を撒いた
君はぼくの心の中のただひとつの希望で
ぼくは君のことしか考えていなかった

君は見たよね ぼくが懇願したのも、蒼ざめたのも
ぼくが泣いたのも見たよね 君の前で
ぼくは君の望みをかなえるためだけに
この血も、真心もみな捧げるつもりだったのに

まだ覚えてるかい?
まだ覚えてるかい?

今はぼくの真心も 限りない願いも
ぼくの愛の夢も 君に向けられてはいない
キスしたいとも思わないし
君のことなんか想いもしない
別の理想の人を夢見てるから 君なんかもう愛してないのさ!


この曲はトスティにしては珍しく非常にオペラティックに書かれているように聴いていて思いました。まるでベルリーニかドニゼッティのオペラのアリアのようなその風格は、トスティらしさとはちょっと違っているようにも感じられますが、その雄弁な美しいメロディの魅力には抗しがたく、けっこうよく取り上げられる曲のようです。まあ歌詞は情けない未練の台詞ですが...

( 2008.11.15 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ