Die Wartende Op.15-5 Japanische Blatter |
待ちわびて(磐姫皇后) 16葉の日本の詩 |
Bis dass der weisse Reif des Alters sich Auf meine rabenschwarzen Haare legt. Will ich mein ganzes langes Leben durch Nichts weiter tun als warten,warten,warten Auf dich,den meine ganze Seele liebt. |
居明かして君をば待たむ ぬばたまの我が黒髪に霜は降るとも 年老いて白い霜が 私のこの黒髪に降りようと 私は人生のすべてを費やすの 他の何もせず、ただ待つこと、待つこと、待つことだけに あなたのことを、私が心のそこから愛するあなたを |
この曲は地味ですが、じっくり聴くとたいへんにロマンティックな音楽であることがわかります。
( 2004.01.18 藤井宏行 )