TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Co komu súzeno    
  Zápisník Zmizelého
誰であってもこの運命から  
     消えた男の日記

詩: カルダ (Ozef Kalda,1871-1921) チェコ
      

曲: ヤナーチェク (Leoš Janáček,1854-1928) チェコ   歌詞言語: チェコ語


Co komu súzeno
tomu neuteče.
Spěchám já včil často
na večer do seče.

Co tam chodím dělat ?
Sbírám tam jahody.
Lísteček odhrňa,
užiješ lahody.

誰であってもこの運命から
逃れるすべはないのだ
今や俺は頻繁に通う
夕暮れに茂みの中へと

そこへ何しに行くのかだって?
イチゴを集めに行くのさ。
葉っぱを一枚除けさえすれば
最高に旨いんだぜ


彼が新たな運命へと飛び込むこととなったハンノキの森へと初めて踏み込むシーン、あの第7曲の最後につぶやいたのと同じ言葉「誰であってもこの運命から逃れるすべはない」を再び重々しく呟いてから歌いだされるこの曲、しかしながらけっこうエロティックでユーモラスです。イチゴ摘みというのが何を意味しているのかは経験豊富な皆様にはあえて申し上げるまでもないかと思いますが、面白いなあと思った言い回しは、「葉っぱを一枚」のくだり。ここの葉っぱというのはひとつには茂みの中を分け入るという解釈に、もうひとつはここで摘んだイチゴのヘタをむしるという解釈、そして私がここで連想したのが聖書の創世記、アダムとイブのつけていたイチジクの葉っぱのことです。であればそれをむしれば最高に旨いものが味わえるというのが何を言っているのかは自明ですね。そしてそれだけ逢瀬を重ねればやがてどういうことになるかは明らかなこと。その結果はやがて最後の曲の最後で明らかにされます。

重々しい雰囲気に包まれた曲ですが、最後のオチ(葉っぱを一枚)のところでは穏やかに、ちょっと自嘲するような雰囲気がほんのわずかですが顔を出します。

( 2008.10.10 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ