TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Tmavá olšinka chladná studénka    
  Zápisník Zmizelého
暗いハンノキの森に冷たい泉  
     消えた男の日記

詩: カルダ (Ozef Kalda,1871-1921) チェコ
      

曲: ヤナーチェク (Leoš Janáček,1854-1928) チェコ   歌詞言語: チェコ語


Tmavá olšinka chladná studénka,
černá cigánka bílé kolénka:
na to štvero,co živ budu,
nikdy já už nezabudu.

暗いハンノキの森に 冷たい泉
黒いジプシー娘 白い腿
この4つを命ある限り
俺は決して忘れないだろう


娘との会話ではどぎまぎして弱々しかったヤンですが、この12曲目のモノローグでは力強く、決然とした思いを歌います。このあとの展開を見たときには非常に重要な意味合いの曲なのだと思います。
kolénkaというのは正しくは膝のことを言っているようなのですが、ここではど助平な一部リートファンの方々のために、視覚的により鮮烈なイメージを喚起する「太腿」の言葉を当ててみました。前の曲に出て参りましたが、太腿に当たる語はklíně です。
ヤンばかりでなく、この詩と音楽をじっくりと味わわれた方はきっとこの森と娘の情景は一生忘れられないことでしょう。

( 2008.10.10 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ