TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Betrachtung    
  Japanischer Frühling
物思い (伊勢)  
     日本の春

詩: ベートゲ (Hans Bethge,1876-1946) ドイツ
    Japanischer Frühling 46 Betrachtung (FRAU ISE (um 900)) 原詩:伊勢

曲: イルゲンス=イェンセン (Ludvig Irgens-Jensen,1894-1969) ノルウェー   歌詞言語: ドイツ語




Am Ufer von Naniwas Seebucht seh ich Rohr
Mit kleinen Spannen schwanken in dem feinen Windhauch.
Gelehnt an deine liebe Schulter,muss ich denken,
Ob ich wohl leben könnte,wenn mich das Geschick.
Die allerkleinste Spanne
Zeit von dir entfernt Zu weilen zwänge,
mein zu sehr Geliebter!

  「難波潟 短きあしの ふしのまも 逢はでこのよを すぐしてよとや」

      難波の入り江で私は葦をみた
      風にそよぎながらざわざわと揺れる葦を
      あなたの肩にもたれて、ふと思う
      私は生きていけるのだろうか?
      ほんのひとときであっても
      運命がこの愛しい人との間を
      裂いてしまうことがあったとしても
      

曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Japanischer Frühling 日本の春

( 2004.03.24 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ