TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Kolyshetsja more; volna za volnoj   Op.46-3  
  U morja
揺れ動く海;波また波  
     海辺で

詩: トルストイ,アレクセイ (Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy,1817-1875) ロシア
      Колышется море;волна за волной (1856)

曲: リムスキー=コルサコフ (Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov,1844-1908) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Kolyshetsja more; volna za volnoj
begut i shumjat toroplivo...
O,drug ty moj bednyj,bojusja,
so mnoj ne byt’ tebe dolgo schast’livoj!
Vo mne i nadezhd,i otchajanij roj,
kochujushchej mysli priboj i otboj,
prilivy ljubvi i otlivy.

揺れ動く海;波また波
音を立ててさっと寄せてくる
おお、我が哀れな友よ、私は思う
私と一緒ではお前はずっと幸せではいられないのではと
私には希望と絶望が入り乱れ
さまよえる思いは行ったり来たりする
愛の潮は満ち引きするのだ


第3曲ではまた激しい海が帰ってきます。しかしながらここで描写されているのは力強さを示しながらも決して荒れ狂いはしない海のうねり。ピアノが音量を押さえながらも絶え間のないトレモロを響かせ、声も張り上げられることなくぐっと押さえた歌になっています。秘めた恋の想いが心を波立たせるということなのでしょう。波は波でも細かくさざめく波のイメージです。

( 2008.09.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ