TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Zapad gasnet v dali bledno-rozovoj   Op.39-2  
  Chetyre romansa
西の空は茜色に染まり  
     4つのロマンス

詩: トルストイ,アレクセイ (Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy,1817-1875) ロシア
      Запад гаснет в дали бледно?розовой (1858)

曲: リムスキー=コルサコフ (Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov,1844-1908) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Zapad gasnet v dali bledno-rozovoj,
zvezdy nebo usejali chistoe,
solovej svishchet v roshche berezovoj,
i travoju zapakhlo dushistoju.

Znaju,chto tebe v dumushku vkralosja,
znaju serdtsa nemolchnye zhaloby,
ne khochu ja,chtob ty pritvorjalasja
i k ulybke sebja prinuzhdala by.

Tvoe serdtse bolit bezotradnoe,
v nem ne svetit zvezda ni edinaja -
plach’ svobodno,moja nenagljadnaja,
poka pesnja zvuchit solov’inaja,

solov’inaja pesnja unylaja,
chto kak zhaloba katitsja sleznaja,
plach’,dusha moja,plach’,moja milaja,
tebja nebo lish’ slushaet zvezdnoe!

西の空は茜色に染まり
空には星がきらめいている
ナイチンゲールが白樺の森で歌い
ハーブの香りが漂う

私は知っている お前の心に忍び込んだものを
私は知っている 切れ目なく不満をもらす心を
私は望まない お前が知らぬ振りをしたり
無理に作り笑いをするようなことは

お前のすさんだ心は痛む
そこにはひとつとして輝いている星はない
存分に泣くがいい、私の愛しい人よ
ナイチンゲールが歌っている間は

ナイチンゲールの悲しげな歌は
涙ながらの訴えかけのように響く
泣け、私の魂よ、泣け、私の愛しい人よ
お前の声を聞いているのはこの星空だけだから


アレクセイ・トルストイのあざといくらいに仕組まれた別れのシチュエーションの詩に、また雄弁この上ないリムスキー=コルサコフの音楽がついて、とても印象的な歌曲が出来上がりました。音楽はそれほど濃密ではありませんが(むしろ古典的な佇まいを感じたくらいです)、味わい深い表情の歌です。ヴィシネフスカヤのEMI盤に収録されているのが容易に聴けるのではないかと思います。

( 2008.08.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ