TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


If You've Only Got a Moustache    
 
口髭さえあればいいんです  
    

詩: クーパー (George Cooper,1840-1927) アメリカ
      

曲: フォスター (Stephen Collins Foster,1826-1864) アメリカ   歌詞言語: 英語


Oh! all of you poor single men,
Don't ever give up in despair,
For there's always a chance while there's life
To capture the hearts of the fair,
No matter what may be your age,
You always may cut a fine dash,
You will suit all the girls to a hair
If you've only got a moustache,
A moustache,a moustache,
If you've only got a moustache.

No matter for manners or style,
No matter for birth or for fame,
All these used to have something to do
With young ladies changing their name,
There's no reason now to despond,
Or go and do any thing rash,
For you'll do though you can't raise a cent,
If you'll only raise a moustache!
A moustache,a moustache,
If you'll only raise a moustache.

You head may be thick as a block,
And empty as any foot-ball,
Oh! your eyes may be green as the grass
You heart just as hard as a wall.
Yet take the advice that I give,
You'll soon gain affection and cash,
And will be all the rage with the girls,
If you'll only get a moustache,
A moustache,a moustache,
If you'll only get a moustache.

I once was in sorrow and tears
Because I was jilted you know,
So right down to the river I ran
To quickly dispose of my woe,
A good friend he gave me advice
And timely prevented the splash,
Now at home I've a wife and ten heirs,
And all through a handsome moustache,
A moustache,a moustache,
And all through a handsome moustache.
A moustache,a moustache.

おお 気の毒な独身男性の皆さん
捨て鉢になって諦めちゃいけないですよ
生きていれば一度はチャンスがあるんですから
美人のハートを射止めるチャンスが
あなたが何歳だろうと
いつでも起死回生ができるんです
どんな女性でもお望みのまま
もしあなたに口髭がありさえすれば
口髭です 口髭です
もしあなたに口髭がありさえすれば

マナーもスタイルも関係ありません
生まれも名声も関係ありません
昔はそういうことが大事だったんですけどね
若い女性たちが苗字を変えようとしたときには
でも今は気にすることもなけりゃ
あわてることもないんです
うまく行くんですよ あなたが一銭も稼げなくったって
もしあなたに口髭がありさえすれば
口髭です 口髭です
もしあなたに口髭がありさえすれば

あなたの頭がレンガのように堅くて
サッカーボールみたいに空っぽでも
おお 目が草みたいな緑色をしていて
心臓が壁のように堅くったって
私が差し上げるアドバイスを聞くだけでいいんです
すぐに愛情もお金もあなたのもの
つきまとってくる女の子たちに腹が立つようにさえなりますよ
もしあなたに口髭がありさえすれば
口髭です 口髭です
もしあなたに口髭がありさえすれば

私も昔 悲しみと涙にくれたことがありました
フラれたんですよ
それで川へ向かって駆け降りました
この苦しみを早く終わりにしようとね
ひとりの親切な友達が私にアドバイスをくれたので
運よくしぶきを上げずに済みました
今じゃ家には妻と十人の子供
これもすべてこのお洒落な口髭のおかげ
口髭です 口髭です
これもすべてこのお洒落な口髭のおかげ
口髭です 口髭です



モーツアルトの作ったリートのように清楚に響くこの歌ですが、歌詞の内容はかなりユーモラスです。もっともモーツアルトにもこんな感じの詞につけた歌曲はいくつもありますから、その精神をしっかりと受け継いだ歌曲という見方もできますが。
当時口ひげを生やすことが流行していたようですが、その流行を揶揄するかのようなこの歌。まるで道端の大道芸人の売り口上といったところでしょうか。現代でもこの中身に近いようなものが頼みもしないのに私のPCにも山のようにEメールで届きますので、世の中はまるで変わっていないんだなあ、という感慨にもふけってしまいます。
この手のコミックソングはたいてい、この1860年代にフォスターとコンビを組んでいた作詞家のジョージ・クーパーの手になるものですが、これもまた切れ味鋭い皮肉っぽさが素敵です。口髭を売り込んでいる相手を実は小馬鹿にしているような台詞が次から次に繰り出されるところは訳していても本当に面白かったです。うまくその感じが出せているでしょうか。
フォスター最後の年 1864年の作品ですが生命感に満ち溢れ、メロディもたいへん魅力的です。1860年代のフォスターはもっと再発見されても良いように思います。

なぜかこの歌、女性歌手に歌われることが多いようです。マリリン・ホーンの芸達者な歌声が見事。

( 2007.11.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ