TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Evangeline    
 
エヴァンジェリン  
    

詩: ヘイス (William Shakespeare Hays,1837-1907) アメリカ
      

曲: ヘイス (William Shakespeare Hays,1837-1907) アメリカ   歌詞言語: 英語


Sweet Evangeline,
My lost Evangeline,
We have lived and loved,each other fond and true,
Ever true to thee,tho' far away I've been,
My heart has ever dwelt with you,
But O,those happy days will ne'er return,
Those happy days that we have seen;
For I am left to weep alone,
My sweet Evangeline.

(CHORUS)
Oh! how sad we've been,
Lost Evangeline,
Since we laid thee where the sweetest flowers wave,
(She is gone,)
And the angels bright,
(yes! she is gone,)
Robed in spotless white,
(yes! she is gone,)
Are watching o're thy green and mossy grave.
Evangeline,Evangeline,
Evangeline,Evangeline,
(She's gone,)
To the silent grave.


I am lonely now,
My dear Evangeline,
The days are long,the nights are sad and drear,
And how changed,alas! each well remembered scene,
Since you and I were sitting here,
Alas! you nevermore will smile on me,
And life is now a sad,sad dream,
I lived to love none else but thee,
My sweet Evangeline.

(CHORUS)

いとしのエヴァンジェリン
ぼくのなくしたエヴァンジェリン
ぼくたちは生き 愛してきた 互いに惹かれ合い 誠実に
ずっと君に忠実でだった ぼくはずっと遠くにいたけれど
ぼくの心はずっと一緒だった 君と
だけど おお あの幸せな日々はもう決して戻っては来ない
あの幸せな日々は ぼくたちが見てきた
だってぼくは遺されたのだから 一人泣くために
ぼくのいとしのエヴァンジェリンのことを

(コーラス)
おお!どれほど悲しいことか
失われたエヴァンジェリン
ぼくたちは君を横たえた 一番甘い花たちが揺れるところに
(彼女は逝ってしまった)
そして 輝く天使たちは
(そうだ!彼女は逝ってしまった)
けがれない白い服で
(そうだ!彼女は逝ってしまった)
見下ろしている 君の緑で苔むした墓を
エヴァンジェリン エヴァンジェリン
エヴァンジェリン エヴァンジェリン
(彼女は逝ってしまった)
静かな墓へと


ぼくは寂しい 今
ぼくのいとしのエヴァンジェリン、
日々は長く 夜は悲しく恐ろしい
そしてなんと変わってしまったか!ああ しっかり覚えていた光景が
君とぼくとがここに座っていたときから
ああ!君はもうぼくに微笑むことはないんだ
そして人生は今 悲しい 悲しい夢さ
ぼくは生きられない 君以外の誰かを愛するためには
ぼくのいとしのエヴァンジェリン

(コーラス)


( 2021.12.31 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ