Amargura |
苦悩 |
Me persigue implacable su boca que reía, acecha mis insomnios ese recuerdo cruel, mis propios ojos vieron como ella le ofrecía el beso de sus labios rojos como un clavel. Un viento de locura atravesó mi mente, deshecho de amargura yo me quise vengar, mis manos se crispaban, mi pecho las contuvo, su boca que reía yo no pude matar. Fue su amor de un día toda mi fortuna, conté mi alegría a los campos y a la luna. Por quererla tanto, por confiar en ella, hoy hay en mi huella sólo llanto y mi dolor. Doliente y abatido, mi vieja herida sangra, bebamos otro trago que yo quiero olvidar, pero estas penas hondas de amor y desengaño, como las yerbas malas, son duras de arrancar. Del fondo de mi copa su imagen me obsesiona, es como una condena su risa siempre igual, coqueta y despiadada su boca me encadena, se burla hasta la muerte la ingrata en el cristal. Fue su amor de un día toda mi fortuna, conté mi alegría a los campos y a la luna. Por quererla tanto, por confiar en ella, hoy hay en mi huella sólo llanto y mi dolor. |
俺を執拗に悩ませる あいつのほほ笑む口 俺の不眠に付きまとう あの残酷な記憶 俺自身の目が見た あいつがあの男に与えたのを キスを 彼女の唇で カーネーションのように赤い 狂気の風が よぎった 俺の頭を 苦しみに引き裂かれて 俺は望んだ 復讐を 俺の手は震えた だが俺の胸はそれを止めたのさ ほほ笑むあいつの口 俺は殺せなかった あいつの愛は 昔 俺のすべての宝物だった 俺はこの喜びを伝えたんだ 野原に そして月に あいつをとても愛していたから あいつのことを信じていたから 今 俺の足跡には ただ涙と俺の苦しみだけだ 苦しみ うち沈み 俺の古傷は血を流す 飲もうぜ もう一杯 忘れてしまいたいんだ だけど この深い痛みは 愛と失望の まるでしつこい雑草のように 難しいんだ 掘り起こすのは グラスの底から あいつのイメージは俺を悩ませる それはまるで刑罰のようなものだ あいつの笑いはいつも同じ 軽薄で冷酷だ あいつの口は俺を鎖でつなぐ あいつの軽蔑は死をもたらす 恩知らずがグラスの中で あいつの愛は 昔 俺のすべての宝物だった 俺はこの喜びを伝えたんだ 野原に そして月に あいつをとても愛していたから あいつのことを信じていたから 今 俺の足跡には ただ涙と俺の苦しみだけだ |
( 2021.12.16 藤井宏行 )