TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Guitarra,Guitarra M?a    
 
ギターよ 俺のギター  
    

詩: レ・ペラ (Alfredo Le Pera,1900-1935) アルゼンチン
      

曲: ガルデル (Carlos Gardel,1890-1935) アルゼンチン   歌詞言語: スペイン語


Guitarra,guitarra mía
Por los caminos del viento
Vuelan en tus armonías
Coraje,amor y lamento.

Lanzas criollas de antaño
A tu conjuro pelearon
Mi china oyendo tu canto
Sus hondas pupilas de pena lloraron

Guitarra,guitarra criolla,
Dile que es mio ese llanto!
Azules noches pamperas
Donde calme sus enojos,
Hay dos estrellas que mueren
Cuando se duermen sus ojos.

Guitarra de mis amores
Con tu penacho sonoro
Vas remolcando mis ansias
Por rutas marchitas que empolvan dolores.

Guitarra,noble y florida,
Calla si ella me olvida!
Midiendo eternas distancias
Hoy brotan de tu encordado
Sones que tienen fragancias.

De un tiempo gaucho olvidado
Cuando se eleva tu canto
Como se aclara la vida,
A veces tienen tus cuerdas.

Caricias de dulces trenzas renegridas
Como ave azul sin amarras
Así es mi criolla guitarra.

ギターよ 俺のギター
風の道に沿って
飛んで行く お前のハーモニーのうちに
勇気 愛 そして後悔の

クレオールの槍は その昔
お前の呪文と戦ったのだ
愛しい奴 聞いてるぜ お前の歌を
その深い瞳を悲しみで湿らせている

ギターよ クレオールのギター
告げてくれ 俺のものだと その涙は!
パンパの青い夜は
怒りを静めるところさ
そこに二つの星がある 死んで行く
眠りに落ちるときには あいつの目が

ギターよ 俺の愛の
その響き渡る羽根で
お前は引っ張って行く 俺の渇望を
干からびた道に 俺の痛みで埃をかぶった

ギターよ 高貴で美しい
黙るんだ もしもあいつが俺を忘れたなら!
測りながら 永遠の距離を
今日 芽吹くのさ お前の弦から
香り立つ歌が

忘れられたガウチョの時代の
お前の歌が立ち上るとき
この人生が晴れ渡るように
時々お前の弦に感じるのだ

甘い黒いお下げ髪の愛撫
束縛のない青い鳥のような
それが俺のクレオールのギターなのさ


( 2021.12.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ