TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Before the phantom of False morning died    
  In a Persian Garden
偽りの朝の幻影が死ぬ前に  
     ペルシャの庭園で

詩: フィッツジェラルド (Edward Fitzgerald,1809-1883) イギリス
       原詩:Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)

曲: レーマン (Liza Lehmann,1862-1918) イギリス   歌詞言語: 英語


Before the phantom of False morning died
Methought a Voice within the Tavern cried:
“When all the Temple is prepared within
Why nods the drowsy Worshipper outside?”

偽りの朝の幻影が死ぬ前に
私には思えた 声が居酒屋の中で叫んだように:
「すべての神殿が内に準備されているのに
 なぜうたた寝するのだ 眠たい信仰者は外で?」


( 2021.11.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ