TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Nevol’nik   Op.28-4  
  Pjat’ romansov
奴隷  
     5つのロマンス

詩: マイコフ (Apollon Nikolayevich Maykov,1821-1897) ロシア
      Der Asra 原詩: Heinrich Heine ハイネ,Romanzero 1

曲: イッポリトフ=イヴァノフ (Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov,1859-1935) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Kazhdyj den’ v sadu garema,
U shumjashchego fontana
Gordym lebedem prokhodit
Doch’ velikogo sultana.

U shumjashchego fontana,
Blednyj,s vpalymi shchekami,
Kazhdyj raz stoit nevol’nik
I sledit za nej ochami.

Raz ona ostanovilas’,
Podnjala glaza bol’shie
I otryvisto sprosila:
«Imja? rodina? rodnye?»

? «Magomet,? skazal nevol’nik: ?
Iemen ? rodina,a krov’ju
Ja iz afrov,rod,v kotorom
Rjadom smert’ idet s ljubov’ju».

毎日 ハーレムの庭園の
騒々しい噴水のそばを
誇り高き白鳥が通り過ぎる
偉大なるスルタンの娘が

騒々しい噴水のそばで
蒼ざめ 沈んだ頬で
次第になって行った ひとりの奴隷が
そして彼女を見つめる その目で

一度 彼女は立ち止まり
彼女の大きな目を上げて
そして尋ねたのだ 突然:
「そなたの名は? 国は? 家族は?」と

-「マホメットだ」 - 奴隷は言った-
イエメンだ - 故郷は だが血筋は
私はアフロの出自なのだ
死が近い 愛が伴うゆえ」と


( 2021.11.11 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ