Just You Wait My Fair Lady |
待ってろよ ミュージカル「マイ・フェア・レディ」 |
詩:著作権のため掲載できません。ご了承ください
|
[イライザ] 待ってろよ エンリー・イギンズ 待ってろよ あんた 後悔するよ でも涙は手遅れさ あんたは破産さ あたしは金持ちになる あんたを助けるかって?笑わせるんじゃないよ! 待ってろよ エンリー・イギンズ 待ってろよ 待ってろよ エンリー・イギンズ 最後は病気になって そしてあんたは叫ぶのさ 医者を呼んで来いと 二倍の速さで あたしは一瞬で飛び出して そして直行さ 劇場へ オー ホウ ホウ エンリー・イギンズ 待ってろよ ウウウ エンリー・イギンズ 待ってろよ いずれあたしたちが海で泳いでいて ウウウ エンリー・イギンズ そのときあんたは足がつるんだ あたしから少し離れたところで あんたが叫んでも 溺れるーって あたしはドレスを着て町に行くよ オー ホウ ホウ エンリー・イギンズ オー ホウ ホウ エンリー・イギンズ 待ってろよ! いつの日かあたしは有名になって あたしは上品でおしとやかになって 行くのさ セントジェームス宮に あたしはよく そこをセントジムと呼ぶ ある晩 王さまは言うでしょう 「おおライザ 愛しき者よ 余は望むぞ イギリス全土にそちの讃歌が歌われることを 来たる週 5月の20日をして 余は宣言する ライザ・ドゥーリトル・デーと 万人が祝うであろう そちの栄光を そして何なりとそちが願い 望むことは余は喜んで行おうぞ」 たいへんありがとうございます 王さま あたしは言うの 育ちの良い言い方で ただひとつのあたしの望みはエンリー・イギンズの首でございます 「よかろう」 王さまは言うの 「一撃でな 衛兵よ 急ぎ連れて参れ その者を」 それから彼らは行進させてゆく エンリー・イギンズを壁に そして王さまはあたしに言うの 「ライザ 合図を」 衛兵たちはライフルを高く構えたら 用意 狙え 撃て オー ホウ ホウ エンリー・イギンズ 地獄に行け エンリー・イギンズ 待ってろよ! (詞は大意です) |
この詞まではイライザも下町訛り丸出しでなかなかにコケティッシュ。妄想の中で出て来る王さままでがその訛りで喋っているのには笑います。映画では妄想を実写化して、王さまは別の男性歌手に歌わせていますがこれはちょっと演出し過ぎかも。
( 2021.10.09 藤井宏行 )