TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Solntse gory zolotilo    
 
山の太陽は金色  
    

詩: プレシチェーエフ (Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev,1825-1893) ロシア
      Солнце горы золотило

曲: デュビュック (Alexandre Dubuque,1812-1897) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Solntse gory zolotilo,
Zolotilo oblaka.
Vody svetlye katila
V jarkoj zeleni reka.

I kazalos’,eti vody
Unesli s soboju vdal’
I nedavnie nevzgody,
I nedavnjuju pechal’.

I kak budto vozvratilas’
Snova dnej moikh vesna:
Serdtse veselo tak bilos’,
Tak dusha byla jasna.

Vse,chego dusha prosila,
Tak naprasno,s davnikh por,
Vse priroda ej darila:
I svobodu,i prostor!

山の太陽は金色
金色だった 雲も
水は軽やかに転がっていった
川は明るい緑に包まれている

そして思えた この水は
一緒に遠くへ運んで行ってくれるように
この今の逆境を
この今の悲しみを

そして彼女が戻って来たならば
日々は再び私の春になる:
私の心はとても陽気に鼓動していた
それほど魂は澄んでいた

すべて 私の魂が求めてきたものを
こうして空しく 長い間
すべての自然が彼女に与えてきたのだ:
自由と そして広がりと!


( 2021.09.27 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ