El derecho de vivir en paz |
平和に生きる権利 |
詩:著作権のため掲載できません。ご了承ください
|
生きる権利を 詩人ホー・チ・ミンは ベトナムから訴えかける すべての人類に向かって どんな大砲にも消せはしない 君の稲田の畝を 平和に生きる権利を インドシナの地は 広い海の向こう そこでは花が打ち砕かれる ジェノサイドやナパーム弾で 月が一発の爆弾となり すべての叫びを溶け合わせる 平和に生きる権利を ホーおじさん ぼくらの歌は 清らかな愛の炎なんだ それは鳩小屋ののハト オリーブの林のオリーブの木 それは普遍的な歌なんだ 鎖なんだ 勝ち取るための 平和に生きる権利を ラララララララ... それは普遍的な歌なんだ 鎖なんだ 勝ち取るための 平和に生きる権利を 平和に生きる権利を 平和に生きる権利を (詞は大意です) |
ベトナム戦争に反対し、すべての人たちが平和に生きる権利を淡々と訴えています。戦争当時の固有名詞のためにそのままでは歌われにくくなっていますが、世界の状況はシリアやアフガンなど、全く今も変わらず同じ悲劇が繰り返され、この歌のメッセージは変わらず伝えられて行かなければなりません。
( 2021.09.24 藤井宏行 )