TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


O no,thou dost but flout me    
  Madrigals to Four Voices
おお 止めてくれ 私を軽蔑しかせぬあなたよ  
     4声のマドリガル

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: モーリー (Thomas Morley,1557-1602) イギリス   歌詞言語: 英語


O no,thou dost but flout me:
Fie away,I say,nay thou canst live without me.
Since for me then you care not,
spite me and spare not.
O heavy parting!
O turn and cure this smarting.
Come then,with comfort,pity my crying.
O help alas,for now I lie adying.

おお 止めてくれ 私を軽蔑しかせぬあなたよ:
行ってくれ お願いだ あなたは生きていけるだろう 私なしでも
なぜなら 私に対して あなたは気にも留めず
私をいじめ 大切にしてくれぬのだから
おお重い別れよ!
おお振り返り 癒しておくれ この疼きを
さあ 慰めとともに 憐れんでおくれ 私が泣いているのを
おお助けて ああ なぜなら今私は死にそうなのだから


( 2021.09.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ