In dew of roses Madrigals to Four Voices |
バラの露の中に 4声のマドリガル |
In dew of roses,steeping Her lovely cheeks,Lycoris thus sat weeping. Ah Dorus false,that hast my heart bereft me, and now unkind hast left me: Hear,alas hear,O hear me; Ay me,cannot my beauty move thee? Pity then me because I love thee. Ay me,thou scornst the more I pray thee, And this thou dost to slay me. But do,then do kill me and vaunt thee. Yet my ghost still shall haunt thee. |
バラの露の中に 浸しながら 彼女の愛らしい頬 リコリスはこうして座っていた 泣きながら ああ不実なドルス 私の心を私から奪い そして今 酷い人は私を捨てた: 聞いて ああ 聞いて おお聞いてください 私のことを ああ 私の美しさはあなたを動かすことができないのですか? 私をならば憐れんで 私はあなたを愛しているのだから ああ あなたは軽蔑します 私があなたに祈るほど そしてこれはあなたが私を殺すためにすること でもそうなら殺して ならば私を殺して あなたを誇ってください それでも私の幽霊はずっとあなたに憑りつくでしょうけれど |
( 2021.09.05 藤井宏行 )