TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Holder du av mig    
 
あなたが私を好きなら  
    

詩: ビョルンソン (Bjørnstjerne Bjørnson,1832-1910) ノルウェー
    En glad gut  Holder du av mig

曲: シェーグレン (Johan Gustav Emil Sjögren,1853-1918) スウェーデン   歌詞言語: ノルウェー語


Holder du af mig,
holder jeg af dig
alle mine levedage;
sommeren var kort,
græsset blegner bort,
kommer med vor leg tilbage.

Hvad du sa' ifjor,
husker jeg i år
sidder som en fugl i karmen,
kakker på og slår,
synger lidt og spår
lykke under solevarmen.

Litli-litli-lu!
hører du mig nu,
gutten bag ved birkehejen?
ordene vil gå,
mørket falder på,
kanske du kan vise vejen.

Sjo-i,sjo-i,hys!
sang jeg om et kys?
nej,det gjorde jeg vist ikke.
Hørte du det,du?
kom det ej i hu,
jeg vil lade afbud skikke.

O godnat,godnat!
drømmen har mig fat,
den om dine milde øjne
og de tavse ord,
som af krogen fór,
o,de vare så forfløjne!

Nu jeg lukker til,
er der mer,du vil?
tonerne tilbage trille,
lokker mig og ler,
ville du mig mer?
aftnen er så varm og stille.

あなたが私を好きなら
私もあなたが好き
生きている限りずっと。
夏は短く
青草はしおれても
私たちの愛はまたよみがえる

あなたが去年言ったことを
私は今年思い出す
それはまるで窓辺にとまる小鳥のように
ついばみ はばたく
少し歌い 予言をする
暖かな太陽のものでの幸運を

リティイ リティイ ルー!
あなたは私のことが聞こえるの 今
若者よ 白樺の木立の後ろの?
言葉は届くでしょう
闇が降り注ぎます
多分あなたは道を示すことができるでしょう

ショーイ ショーイ ヒス!
私は歌ったの くちづけのことを?
いいえ 私はそうはしなかった
あなたはそれを聞いたのかしら?
もしも覚えていなかったなら
私はなかったことにしましょう

おお おやすみ おやすみなさい
私はもう夢の中
あなたの優しい目と
ほろ苦いあなたの言葉
まるで片隅に閉じ込められたように
ああ めまいがしそうな夢

今 私は閉じるの
何かあるの お望みが?
響きが帰って来る
私を誘惑して笑う
あなたはもっと私が欲しかったの?
夕暮れはとても暖かくて静か


( 2021.09.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ