TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Bierne   Op.61-4  
  Fire sange
ハチたち  
     4つの歌

詩: ホルスタイン (Ludvig Detlef Holstein,1864-1943) デンマーク
      

曲: ランゲ-ミュラー (Peter Erasmus Lange-Muller,1850-1926) デンマーク   歌詞言語: デンマーク語


Alle mine Honningbi’r,
sum,sum,sum,sum
Flyv nu over Blomstersti’r!
sum,sum,sum,sum
Kommet er jer Sværmetid.
Brug den,mine Bi’r,med Flid!
Kort er eders Sommer!
Aldrig mer den kommer.

Nu er Luften dyb og blaa,
sum,sum,sum,sum
Linden staar med Blomster paa,
sum,sum,sum,sum
Kløvermarkens Duft er sød,
Æblerosens Kind er rød
nu som aldrig siden.
At I bruger Tiden!

Dyk jer dybt i Blomsterkrus!
sum,sum,sum,sum
Drik den søde Sommerrus!
sum,sum,sum,sum.
Langt af Led ? aa,langt af Led ? ?
Jorden som et Blomsterbed
byder jer som Gæster
til Skærsommerfester.

Langt i Vest og langt i Øst!
sum,sum,sum,sum
Kuben er mit eget Bryst!
sum,sum,sum,sum.
Se,jeg aabner Kubens Dør ?
Flyv,min Sværm,beruset,ør
om de hvide Tjørne,
brummende som Bjørne!

全員 ぼくのミツバチたち
ブン ブン ブン ブン
飛んでいけ 今 花の小道の上を!
ブン ブン ブン ブン
さあ 群れ飛ぶときだ
しっかり ぼくのハチたち 勤勉に!
短いんだ きみたちの夏は!
二度と戻って来ない

今 空気は深くて青い
ブン ブン ブン ブン
リンデの木は立ってる 花をつけて
ブン ブン ブン ブン
クローバーの野原の香りは甘い
アップルローズの頬は赤い
今までにないほどに
だからしっかり時間を過ごして!

木り込むんだ 花の奥深く!
ブン ブン ブン ブン
飲み干すんだ 甘い夏の陶酔を!
ブン ブン ブン ブン
遠くこの先 - ああ 遠くこの先--
大地は 花のベッドのように
君たちを歓迎してる ゲストとして
真夏のパーティーのために

はるか西に はるか東に!
ブン ブン ブン ブン
巣はぼくの胸なんだ!
ブン ブン ブン ブン
ご覧 ぼくは巣の戸口を開けるよ-
飛べ ぼくの群れよ 酔って くらくらと
白いイバラのまわりを
ハミングしながら クマのように!


( 2021.08.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ